index:
index vervolg
vorige:
als het u belieft
de appel
na een zwijgend en smikkelend half
uur
gaat sar verder: "het uitdagende woord "alsjeblieft" dus:
er zijn varianten en we kunnen er niet omheen
even stil te staan bij de oorsprong.
het woord begon als een verzoek
in een maatschappij waarin de mensheid
geteisterd werd door onderdrukking, paternalisme
-heeft u dat juffrouw?- en ook nog en vooral:
het recht van de sterkste.
geloof maar niet dat eva haar adam
de befaamde appel aanbood met een "alsjeblieft, schat."
of eventueel een alstublieft.
een asjeblief zat er zelfs niet in
destijds en voor de zondvloed.
verplaatsen wij ons even naar het aards paradijs
dan kunnen we gevoegelijk aannemen
dat zij zich totaal niet bewust was van haar rol als "hulpe"
en naar alle waarschijnlijk heel gewoon "hier"
zal hebben gezegd toen ze hem de appel aanreikte.
hij van zijn kant, wat zal hij geantwoord hebben?
waarschijnlijk helemaal niets.
hij nam en at, zodat, beweren sommige schriftgeleerden,
hem geen blaam kon treffen later.
en zij heeft in haar paradijselijke goedheid dus
nooit een alsjeblieft gebruikt
om een dankjewel, om medeplichtigheid kortom
af te dwingen...dader en slachtoffer,
alsjeblieft en dankjewel ontstonden pas
na de verdrijving uit het paradijs.
we zijn nu toe aan de oorsprong van het woord,
waar menige taalgeleerde al vanaf het begin
van dit verslag wiebelend van ongeduld op zit te wachten:
als het U belieft
dat is de oorspronkelijke vorm:
ik bied u iets aan en
als het u belieft: aanvaardt u mijn gave!
zo was het. zo is het ontstaan:
de gever is de eiser.
de gever dringt zich op en is zich
daar terdege van bewust.
hij is de mindere en behoeft geruststelling,
hoopt dat zijn gave, zijn offer aanvaard wordt.
kaïn was de eerste mens die "alstublieft" zei
en god antwoordde niet met een dankjewel.